女人與高跟鞋的不解之緣,大概可以由那個(gè)著名的童話開始解答。相信每一個(gè)女孩都做過(guò)穿上水晶鞋變成公主的美夢(mèng);相信每一個(gè)女孩也都曾經(jīng)在童年時(shí)將小腳穿入媽媽的高跟鞋,期盼著自己盡快長(zhǎng)大……高跟鞋,就像是成人典禮的必備品,對(duì)于女人來(lái)說(shuō),有著特殊的含義?!禨ex and the city》中的Carrie說(shuō),穿上了高跟鞋就能贏得全世界。誰(shuí)還要管是否會(huì)影響健康,要知道,對(duì)于美麗這件事,女人是永遠(yuǎn)沒有理智可言的。
高跟鞋的出現(xiàn),原本就是法國(guó)國(guó)王路易十四為了彌補(bǔ)身材的缺陷而發(fā)明的??墒牵?dāng)它穿在女人的腳上過(guò)后,才起到了真正妙不可言的作用,它不再只是單純對(duì)高度的彌補(bǔ),而是在穿上了高跟鞋之后,自然而然地就能讓女人呈現(xiàn)出,就像是芭蕾舞演員一般,昂首挺胸的婀娜姿態(tài),而且越高的高跟鞋,效果就越明顯。
在去年11月的一期“The X-Factor”節(jié)目中,以身材嬌小而聞名的歌星Kylie Minogue穿著一雙鑲嵌著釘飾和寶石、鞋跟高度高達(dá)18cm的Christian Louboutin及踝短靴登上了節(jié)目。節(jié)目剛一播完,這款售價(jià)高達(dá)2325英鎊,堪稱英國(guó)著名百貨公司Selfridges女鞋部最貴也是鞋跟最高的派對(duì)鞋,立刻就賣到脫銷,等候名單也有長(zhǎng)長(zhǎng)一串。Selfridges的發(fā)言人表示,“高跟鞋永遠(yuǎn)是派對(duì)上最風(fēng)靡的終極裝備。這一季也不例外。”
所以,你幾乎可以知道為什么T臺(tái)上的高跟鞋會(huì)越做越高,同時(shí)也越來(lái)越華麗,全因它們有著龐大的市場(chǎng)。所謂的“It Shoes”,就如同曾經(jīng)的“It Bag”一樣,成為女人們紛紛追求的目標(biāo),尤其在派對(duì)季或是某些重大的場(chǎng)合,她們更舍得一擲千金去買下這心愛的裝飾品,甚至有時(shí)明知道穿上的機(jī)會(huì)甚少,但也心甘情愿。你知道,這就像是灰姑娘去參加派對(duì)之前要穿上水晶鞋一樣,能夠贏取眾人艷羨的目光,從頭到腳都得一絲不茍,尤其是高跟鞋,更是重中之重,要知道,拼到最后拼的就是細(xì)節(jié)。所以,為什么說(shuō)高跟鞋才是終極武器,你應(yīng)當(dāng)懂的!























